
LÁI XE CỦA TÔI (Truyện ngắn ドライブ・マイ・カー của nhà văn Haruki Murakami được Bút Lông Kim dịch ra tiếng Việt từ nguyên bản tiếng Nhật ( với sự trợ giúp của Google Dịch và có tham khảo bản tiếng Anh của Ted Goossen, và bản tiếng Việt của Trương Thùy Lan) これまで女性が運転する車に何度も乗ったが 、 家か福ふくの目からすれば 、 彼女たちの運転ぶりはおおむね二種類に分けられた 。 いささか乱暴すぎるか 、 いささか慎重すぎるか 、 どちらかだ 。 後者の方が前者より ── 我々はそのことに感謝するべきなのだろう ── ずっと多かった 。 一般的に言えば 、 女性ドライバーたちは男性よりも丁寧な 、 慎重な運転をする 。 もちろん丁寧で慎重な運転に苦情を申し立てる筋合いはない 。 それでもその運転ぶりは時として 、 周囲のドライバーを苛いら立だたせるかもしれない 。 Đã từng ngồi trên xe hơi do phụ nữ cầm lái nhiều lần , nhưng từ góc độ của Iefuku thì phong cách lái xe của họ đại khái được chia thành hai loại . Hoặc hơi quá bạo lực , hoặc hơi quá cẩn thận . Cái sau nhiều hơn cái trước – chúng ta nên biết ơn điều đó . Nói chung , phụ nữ cầm tay lái thì lịch sự và thận trọng hơn nam giới . Tất nhiên , không có lí do gì để phàn nàn về việc lái xe lịch sự và cẩn thận . Tuy nhiên , hiệu suất lái xe đôi khi có thể gâ...